当前位置 :  > 内容

廖美珍教授应邀赴日本参会

来源: 责编:youngrui 作者:佚名 时间:2016-07-18 浏览:

  

 

廖美珍教授应邀参加2016国际语言与文化教育札

20167

 



“2016
国际语言与文化教育札幌论坛(2016 Sapporo Symposium of International Language and Culture Education2016318-21日在日本北海道札幌大学召开。会议主办方为世界汉语修辞学会国际语言与文化教育学会,承办方为日本札幌大学。大会主席是札幌大学文化学院教授、孔子学院院长张伟雄。

会议议题为交叉学科中的语言文化与认知·修辞·传播,旨在推动国际语言与文化教育,促进认知学、修辞学、传播学、语言学等诸多相邻学科学者之间的对话,加强国际学术交流与合作。主要内容包括1、认知修辞学的理论与实践研究;2、比较修辞学研究;3、国家修辞研究;4、修辞学教育与修辞教学方法研究;5话语、语言、传播、修辞等的交叉学科研究。

“2016国际语言与文化教育札幌论坛是继广东外语外贸大学承办的“2015国际语言与文化教育研讨会之后的国际会议。这两次国际会议对于推动国际语言与文化教育、促进相邻学科学者之间的对话都有非常重要的意义。此次会议为相关领域学者高层论坛,学者们来自中国、日本、韩国和法国。我校外国语学院廖美珍教授(还有刘东虹教授)应邀参加了此次会议。希望通过这次会议,能够增强国际学术交流与合作,使我们的研究成果让国际学者瞩目。

319日上午会议开幕,首先承办方负责人及会议代表致辞,然后集体合影留念。随后为大会主题发言。廖美珍教授的主题发言题为隐喻的语篇修辞功能研究,主要内容关于以汉语和英语语料为基础的隐喻语篇修辞模式的建构,发言受到了与会者一致好评。

其他发言人也从修辞学、教育学、传播学等不同领域对文化现象进行了诠释、分析和讨论。如韩国外国语大学的罗敏球教授,探讨了把西方修辞学方法论应用于大学教养课程,试图设计出具有说服力和美学效果的课程。他倡导把纷争和暴力夹杂的世界改变为和平与鲜花的乐场,不去明显地区分彼此的短处和差异,而是去共同感知长处和共同点。北京大学的周程教授研究了言文一致的问题,他发现常用汉字概念的形成要早于言文一致运动的兴起。它并非是黄遵宪、梁启超等人倡导的结果,更不是新文化运动发展的结果。北京联合大学的惠东坡教授认为,不论是从方法论还是价值观的角度,受众的新闻话语解读和认知机制和特点的研究确立了受众在传播过程中的主体性地位。这种研究重视新闻话语建构和受众解读的互动和沟通及其制约因素,因而提升了新闻传播研究理论对客观现实的阐释。法国学者Bablie教授研究了对外汉语教学中汉字教学所涉及的文化问题,并探讨了把汉字分解成笔画进行教学的方法。韩国仁川大学的安性栽教授分析了《道德经》里的蕴含的意义,并通过分析句子的含义来阐明老子在《道德经》里经常借用来阐述道理的真正目的。日本札幌大学的张伟雄教授认为,为议会政治服务的修辞学,作为潜流一直影响着日本的国家政治话语。然而,议会政治需求下的修辞学与根深蒂固的传统社会是存在着矛盾的。日本的传统修辞传播形式,被称为岛屿式抒情,其特点是感情表现注重留下余韵,把结论交给听众。这需要一种高度的信息交换能力,需要传播者和接受者有共同的语言感受性和生活体验。会议期间各国学者们进行了充分的、友好地交流。

     “2016国际语言与文化教育札幌论坛会议历时三天,期间还举行了国际语言与文化教育学会理事会议。