栏目导航
当前位置 :  > 列表
《在亚当之前》英汉对照版出版
《在亚当之前》英汉对照版出版 廖美珍教授主编(并翻译)的杰克∙伦敦的中篇小说 Before Adam(《在亚当之前》)的英汉对照版由外文出版社出版。...
作者:佚名发表于: 12-02-09 查阅全文...
译作《在亚当之前》的等值信息传递
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
论英汉翻译中的􀀁明晰化􀀂与信息对等
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
解读小说《在亚当之前》汉译中的概念合成
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
从译作《在亚当之前》看语篇翻译中的词汇衔接
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
从译作􀀁在亚当之前􀀂看英译汉中否定含义的体现
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
从译作《在亚当之前》看翻译中的转换和归化
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
从译本􀀂在亚当之前 看英译汉中意合趋势的体现
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
从符号学之言内意义看译作《在亚当之前》
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
从等效因素看《在亚当之前》的翻译
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 11-05-28 查阅全文...
从符号学之言内意义看译作《在亚当之前》
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 10-12-10 查阅全文...
浅析英汉文学翻译中的语篇重构
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 10-12-10 查阅全文...
浅析廖美珍译《在亚当之前》中的归化翻译
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 10-12-10 查阅全文...
《法律语言学译丛》主编的话
《法律语言学》翻译丛书 主编的话 组织这套《语言与法律》翻译丛书的念头始于2003。此前的三年,我在中国社会科学院语言研究所攻读博士学位。由于我的博士论文选题是研究中国法庭问答互动话语(《法庭问答...
作者:廖美珍发表于: 10-02-08 查阅全文...
《法律语言学译丛》序言
《法律语言学》译丛 序言 ...
作者:劳伦斯 索兰发表于: 10-02-08 查阅全文...
《法律语言学译丛》
一套五本。北京法律出版社2007年出版。...
作者:佚名发表于: 10-02-07 查阅全文...
《英文写作技巧》
北京出版社1985年出版。...
作者:佚名发表于: 10-02-07 查阅全文...
《苔丝》
《苔丝》简译本。...
作者:佚名发表于: 10-02-07 查阅全文...
《戒指》(中篇小说)
小说反映第二次世界大战期间纳粹德国时一个爱情悲剧。...
作者:佚名发表于: 10-02-07 查阅全文...
《在亚当之前》
点击下载此文件...
作者:佚名发表于: 10-02-07 查阅全文...
 共有21条记录,当前第1/2页   
下一页最末页 转到第