首页
美珍简介
著作介绍
济文书院
抑扬斋夜话
法律语言学
话语语用学
译苑
美珍论坛
留言板
栏目导航
最新信息
▪ 译作《在亚当之前》的等值信息
▪ 论英汉翻译中的明晰化
▪ 解读小说《在亚当之前》汉译中
▪ 从译作《在亚当之前》看语篇翻
▪ 从译作在亚当之前看英
▪ 从译作《在亚当之前》看翻译中
▪ 从译本在亚当之前 看英译
▪ 从符号学之言内意义看译作《在
▪ 从等效因素看《在亚当之前》的
▪ 从符号学之言内意义看译作《在
当前位置 :
> 列表
译作《在亚当之前》的等值信息传递
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
论英汉翻译中的明晰化与信息对等
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
解读小说《在亚当之前》汉译中的概念合成
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
从译作《在亚当之前》看语篇翻译中的词汇衔接
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
从译作在亚当之前看英译汉中否定含义的体现
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
从译作《在亚当之前》看翻译中的转换和归化
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
从译本在亚当之前 看英译汉中意合趋势的体现
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
从符号学之言内意义看译作《在亚当之前》
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
从等效因素看《在亚当之前》的翻译
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
11-05-28
查阅全文...
从符号学之言内意义看译作《在亚当之前》
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
10-12-10
查阅全文...
浅析英汉文学翻译中的语篇重构
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
10-12-10
查阅全文...
浅析廖美珍译《在亚当之前》中的归化翻译
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
10-12-10
查阅全文...
《法律语言学译丛》主编的话
《法律语言学》翻译丛书 主编的话 组织这套《语言与法律》翻译丛书的念头始于2003。此前的三年,我在中国社会科学院语言研究所攻读博士学位。由于我的博士论文选题是研究中国法庭问答互动话语(《法庭问答...
作者:
廖美珍
发表于:
10-02-08
查阅全文...
《法律语言学译丛》序言
《法律语言学》译丛 序言 ...
作者:
劳伦斯 索兰
发表于:
10-02-08
查阅全文...
《法律语言学译丛》
一套五本。北京法律出版社2007年出版。...
作者:
佚名
发表于:
10-02-07
查阅全文...
《英文写作技巧》
北京出版社1985年出版。...
作者:
佚名
发表于:
10-02-07
查阅全文...
《苔丝》
《苔丝》简译本。...
作者:
佚名
发表于:
10-02-07
查阅全文...
《戒指》(中篇小说)
小说反映第二次世界大战期间纳粹德国时一个爱情悲剧。...
作者:
佚名
发表于:
10-02-07
查阅全文...
《在亚当之前》
点击下载此文件...
作者:
佚名
发表于:
10-02-07
查阅全文...
《爱情是谬误》
爱情是谬误 点击下载此文件 ...
作者:
廖美珍
发表于:
10-02-07
查阅全文...